Dado que la empresa tiene su sede en Francia, los términos y condiciones se redactan en francés.



  1. Objetivo
  2. Productos y cumplimiento
  3. Obligaciones del cliente
  4. Cuartel General
  5. Prius
  6. Livraison
  7. Pago
  8. Cambio y rendimiento del producto
  9. Responsabilidad y obligación
  10. Propiedad intelectual
  11. Responsabilidad y obligación
  12. Fuerza mayor
  13. Medidas de eliminación



1.Objetivo

Mackeene cerca del sitio, propiedad y obligación de los equipos y equipos y condiciones de producción del clienteWww.mackeene.com(CI abrès « Le site »).Elles s' appliquent de Fa çon Exclusive entry la soci ét é MK SBH SARL, makeene, 8 rue du Roi Oscar 297, 133 Saint Barth érmy, France (CI APR ès « MK SBH ») and ou t Consommateur person physique visit ou effective un achet via ledit site (CI après « le Client »).Cerca del sitio, un cliente es el Comandante de la línea de producción del Marqués de Mackey (CI APR ès « le (ou les) produit (S) » selon les conditions PR ésentes g érales).Proporcionar un servicio eficaz a los clientes sin condiciones de servicio.El ámbito de aplicación de estas condiciones incluye: temporal y no temporal, y el tiempo de servicio al cliente.Condiciones permanentes de transporte en Suiza: http://mackeene.com/eu_en/terms-conditions Esta es una información no formateada que impresiona a los clientes y proporciona información confiable.

 



2.Productos y cumplimiento

2.1.Nuestros productos se fabrican en un lugar no descrito.

2.2.Los productos propuestos cumplen las normas aplicables en Francia.Estas fotos, palabras, imágenes son importantes, son símbolos de información e información, están relacionadas con el producto en el contrato, son el resultado de la encuesta del cliente, sus responsabilidades no pueden ser eludidasDurante la reparación de los cuatro reparadores y / o reparadores, el reparador debe hacerlo.

 



3.Obligaciones del cliente

3.1.Nuestros clientes son instituciones jurídicas de 18 países y regiones, sus derechos están automáticamente autorizados, sus derechos son válidos.

3.2.Los clientes participan en los servicios de comunicación e información y proporcionan las condiciones y requisitos para notificar la validez del nombre, el nombre, la dirección, el teléfono y el correo electrónico.La responsabilidad del cliente es entregar información, entregar información errónea o inexacta, en lugar de repetirla.

3.3.Puedes enviar un correo electrónico a mis clientes por correo electrónico.Información sobre el entorno del producto.3.4.Mi cliente necesita un rubí.

 



4.Cuartel General

4.1.Sus órdenes son válidas para su aceptación.

4.2.Proporcionaremos el derecho de reclamación al propietario.

4.3.Soy un receptor de acciones controvertidas.Proporcionar información al cliente sobre el proveedor del producto en el lugar en el momento de confirmar el pedido.Sí, mi producto es indivisible, mis clientes pueden ponerse en contacto conmigo por correo electrónico.Mi cliente es PLoS alos alos alos alos alos alos alos alos alos alos alos alos alos alos alos alos.Plazos y responsabilidades indivisibles más indemnización por los bienes y derechos internos del cliente.

 



5.Prius

Los impuestos franceses consisten en los siguientes componentes (impuestos aplicables a Francia y Francia), la participación de puertos y puertos.Las instalaciones portuarias, la participación en el mando y la construcción de diques, validan la definición de mando.El momento más importante en el proceso de reforma fiscal y económica es la reforma.El momento crítico en el que se ordena el registro.

 



6.Livraison

Nuestros productos son importados tanto en Francia como en la Federación Europea.Es un estilo de vida, también es un estilo de vida.El significado de la vida es, el significado de la vida es, el significado de la vida es, el significado de la vida es, el significado de la vida es, el significado de la vida es, el significado de la vida es, el significado de la vida es, el significado de la vida es, el Significado de la vida es, el significado de la vida es, el significado de la vida es, el significado de la vida es, el significado de la vida es, el significado de la vida es, el significado de la vida es, el significado de la vida es, el significado de la vida es.Los servicios correspondientes se prestarán de conformidad con las instrucciones sobre el terreno.A este respecto, el cliente debe garantizar la exactitud y exhaustividad de la información (teléfono, notificación: N° de Rue, de B 'Time, d' Escalier, contraseña d 'ACC ès, nombre y / o n úmero de intercomunicador, etc.).En un plazo de siete meses, el cliente recomienda utilizar un nuevo producto para satisfacer las necesidades del cliente.Este artículo es un precedente para la abolición de más de siete a ños de vida. Este artículo es sobre recompensas. Este artículo es sobre experiencias y recompensas. Este artículo es sobre aceptación. Este artículo está completo.MK SBH s' engage à Information le Client de l 'Evolution du Traité de sa commande. Es un oficial de inteligencia que dirige el desarrollo de la fuerza.Dentro de la empresa (d éj à ouvert, produits manquants...), los clientes participan en notificaciones y compañías de transporte, proporcionando un servicio de tres meses para satisfacer las necesidades de producción.No quiero que asumas la responsabilidad porque no puedes evitar que me comporte.

 



7.Pago

Departamento de asuntos internos del ejército.Este es un buen momento en el que tenemos que pensar en nuestras vidas.Le Client R égle sa Command par carte bancaire (Visa, eurocard / MasterCard) conformation aux dispositions du article pressent. The Client requires a Bank Card (Visa, eurocard / MasterCard) to meet the provisions.Para proporcionar servicios de transacción a los clientes, los clientes pueden elegir entre los servicios, la fecha de vencimiento del servicio y los servicios de contraseñas (Troy derniers chiffres).Los clientes del Departamento de comunicaciones requieren que el Banco proporcione autorización automática para cumplir los requisitos de la orden.O 'kunnwoy controls remoursement ne sera accept é, quel qu' en soit le motif.MK SBH protege la propiedad de los bienes del cliente.Les achats sont R éalis és de Mani èr e s écuris é E. Les solutions de paiement used 100% s écuris es par MK SBH sont.Proporcionar a los clientes un servicio de pago con tarjeta bancaria (tarjeta azul, tarjeta azul vista y tarjeta azul) para promover la información a los clientes para garantizar el cumplimiento y la seguridad de las transacciones.

 



8.Modificación y devolución del derecho de tracción

En un plazo de 30 meses, el lado de la demanda del cliente puede cambiar durante el proceso de producción.Para ser justos, nuestros clientes necesitan un correo electrónico.Si su solicitud es válida, entonces su cliente puede pagar la prima.Espero que puedas pagar por mi trabajo, por mi trabajo.En revanche, los clientes pueden obtener siglas gratuitas del costo de la vida y cobrarlas.Puedes cambiar de opinión.Nuestros productos son de Singapur, Nueva Zelanda, no - puerto, no - LAV é, puerto, Suiza:


McKeen ha vuelto.
3 bleville Road
50230 aguncourtanville
Francia

11.00 a 13.00 horas hora del este
Tel: + 33 6 0525 0000
Correo electrónico: returns@mackeene.com



Este artículo es la evaluación del cliente, es la evaluación del cliente, también es la evaluación del producto del cliente.El precio máximo de nuestros productos es de (15) euros y el tipo de interés del préstamo bancario del cliente es de (15) euros.Los honorarios de l cliente son pagados por el cliente, los honorarios del cliente son pagados por el cliente, y los honorarios del cliente se componen de las iniciales del nombre del cliente, que se abrevian como "B én éfic é d 'un livr é un produit endommag é ou diff érent de l' article Command é".Respetar las condiciones establecidas por el cliente, no aceptar ningún cambio en las condiciones y pagar la remuneración del producto.

 



9.Responsabilidad y obligación

MK SBH N 'a, for Tours les tapes d' ACC ès au site, du processus de Command édition du colis ou des Services post érieurs, qu 'une observation de Moyen. This is a good example.Responsabilidad en el uso de Internet, interrupción del servicio, invasión de información viral, fuerza mayor, cumplimiento de las leyes y reglamentos, etc.

 



10.Propiedad intelectual

Nuestro cliente es automático, automático, automático, automático, automático, automático, automático, automático, automático, automático, automático, automático, automático, automático, automático, automático, automático, automático, automático.Este es un sitio web de publicidad porque es una réplica, una réplica, un lugar para desarrollar productos, y los anuncios comerciales no tienen expresión automática y estándares.Es una obra única y única diseñada por artistas, marqués y artistas.Los fideicomisarios deben respetar los derechos de propiedad intelectual y los derechos de uso de las subastas de bienes, el uso de estatuas en los lugares de producción y producción, la propiedad de los derechos de uso y los contratos de enajenación de bienes.Soy el propietario de la propiedad intelectual.

 



11.Responsabilidad y obligación

MK SBH s' engage án 'User les informations confidentiales des clients que dans le Brancher de l' exploration de son site. Information of the company and confidential information of the clients, as well as the Development of the web site.Le da órdenes, le recopila información y le proporciona servicio al cliente.Un título, información e información relacionada con el boletín, que es una técnica.Este es un buen ejemplo de cómo se puede obtener información con una calcomanía, o con familiares no personales, o con información sobre personas internas y destinos, como en algunas páginas.El derecho del propietario a ocuparse de las personas afectadas y a corregirlas durante el período comprendido entre el 6 de enero de 1978 y el 6 de diciembre de 2004.Dirección de correo electrónico:Info @ mackeene.comOPA Curiel alesse suvant: MK SBH, makeene, 8 rue du Roi Oscar 297, 133 Saint Barth érmy, France.

 



12.Fuerza mayor

En el seguro de fuerza mayor, cuando las partes investigan la responsabilidad del seguro de fuerza mayor (15) días laborables, se recomienda que se acuse de fuerza mayor.En opinión de la expresión, la fuerza mayor es una fuerza mayor, un accidente, una costumbre, una jurisprudencia, una fuerza completa, cerrada, urgente, resistida, móvil, industrial, litigiosa, comercial, civil, insurreccional y guerrillera,Integrie, pepid émie, Block des moyens de Transport ou d 'approvement pour que l que reason que ce soit, tremblement de Terre, incentive, temp reate, Incorporation, d ég - TS des Eaux, restrictions Governments ou l égales, modifications les égales ou R égimentaires des forms de commercialisation, pane d' ordinature,El bloque de comunicaciones de la empresa, y la empresa de relaciones de comunicaciones documentales u hertzies, et toot autre CAS Independent de la Volume des parties EMP êchange l 'execution normale de la relation contracture. El Departamento de comunicaciones, el Departamento de comunicaciones y el Departamento de comunicaciones de la empresa.En caso de fuerza mayor, las obligaciones de ambas partes cesarán sin indemnización.En caso de fuerza mayor, ampliamos el plazo del contrato (3) meses, que se refiere a los derechos e indemnizaciones de las partes.

 



13.Eliminación de los G érmenes

13.1.La cláusula de fuerza mayor es la condición inválida de la indemnización jurídica irrevocable y el requisito de la cláusula de indemnización jurídica irrevocable.

13.2. ACTUALIZACIÓN Estos términos y condiciones podrán ser modificados en cualquier momento y sin previo aviso por MK SBH, siendo las condiciones aplicables las vigentes en la fecha del pedido del cliente. Estos términos y condiciones de venta están permanentemente disponibles en la siguiente dirección: http://mackeene.com/eu_en/terms-conditions en formato informático permitiéndoles ser impresos y/o descargados, para que el Cliente pueda reproducirlos o guardarlos.

13.3. LOI APLICABLE - TRIBUNAL COMPETENTE Estos términos y condiciones están sujetos al Derecho francés con respecto a las normas sustantivas, así como a las normas de forma. Cualquier disputa tendrá que ser objeto de un intento amistoso de solución. A falta de un acuerdo amistoso, la competencia se asigna a los tribunales franceses competentes, a pesar de la pluralidad de demandados o del recurso como garantía.

13.4. REPRODUCCIÓN DE LOS TEXTOS APLICABLES (ORDONNANCE 2005-136 FEBRERO 17, 2005, CÓDIGO DE CONSOMMATION, CÓDIGO CIVIL) Art. L. 211-4. El vendedor está obligado a entregar una propiedad conforme al contrato y responde a cualquier deficiencia de cumplimiento que exista en el momento de la emisión. También aborda los defectos de cumplimiento derivados del embalaje, las instrucciones de montaje o la instalación cuando ha sido puesto a su cuidado por el contrato o se ha llevado a cabo bajo su responsabilidad. arte. L. 211-5. del Código de Consumo - Para cumplir con el contrato, el inmueble deberá: (1) Ser adecuado al uso habitualmente esperado de una propiedad similar y, en su caso: - corresponder a la descripción dada por el vendedor y poseer las cualidades que el vendedor ha presentado al Cliente en forma de muestra o modelo; - presentar las cualidades que un Cliente puede esperar legítimamente en vista de las declaraciones públicas realizadas por el vendedor, el productor o su representante, especialmente en publicidad o etiquetado; (2) O presentar las características definidas por las partes o ser específicos de cualquier uso especial solicitado por el Cliente, puesto en conocimiento del vendedor y que el vendedor haya aceptado. arte. L. 211-12. La acción resultante del incumplimiento se prescribe por dos años a partir de la emisión de la propiedad. arte. 1641 del Código Civil El vendedor está obligado por la garantía debido a los defectos ocultos de la cosa vendida que la hacen inadecuada para la finalidad a la que está destinado, o que así disminuir este uso, que el Cliente no la habría adquirido, o sólo habría dado un precio más bajo, si las hubiera conocido. arte. 1648 apartado 1 del Código Civil El comprador debe interponer un recurso derivado de los defectos en el plazo de dos años a partir del descubrimiento del defecto.